Watermark
Database Connection Declension of the Nouns function RESULT5 Function RESULT11 Function Result12 Function Result13 Function RESULT33 Result_EX Function Result_No function RESULT_TME
MenuSentences dbRegular Verbs List
hit counterQurandb Learning Arabic is the best way to understand the meanings of the Holy Quran. || FAQs ||Features ||MCQs | |TDB | |Arafat | |Tawaf | |Saee | |Umrah | |Quranic Dictionary |
Text2:
| | Al-Aaraf | Pre Ayat ← 138 | → Next Ayat | Pre Ruku ← | | 16. Moses shows more Signs | | → Next Ruku|
Translation:We led the Israelites across the sea; then they started on their journey, and came upon a people who were zealously devoted to their idols. They said, "O Moses, make a god also for us like the gods these people have." Moses replied "Indeed, you are a people who are behaving very foolishly.
Translit: Wajawazna bibanee israeela albahra faataw AAala qawmin yaAAkufoona AAala asnamin lahum qaloo ya moosa ijAAal lana ilahan kama lahum alihatun qala innakum qawmun tajhaloona
Segments
0 wajawaznaWajawazna
1 bibaneeban
2 israeelaisraiyla
3 albahraalbahra
4 faatawat
5 AAala`ala
6 qawminqawmin
7 yaAAkufoonaya`kufuwna
8 AAala`ala
9 asnaminasnamin
10 lahum | لَهُم | for them Combined Particles h
11 qalooqaluw
12 ya | يَا | O, oh |vocative and exclamatory particle| Combined Particles ya
13 moosamuwsa
14 ijAAalij`al
15 lana | لَنَا | for us Combined Particles
16 ilahanilahan
17 kama | كَمَْ | how much? how many? how much!|interrogative and exclamatory particle| Combined Particles kama
18 lahum | لَهُم | for them Combined Particles h
19 alihatunalihatun
20 qalaqala
21 innakum | إِنَّكُم | verily you (masc. pl.) Combined Particles innakum
22 qawmunqawmun
23 tajhaloona tajhaluwna
Comment: